jueves, 27 de diciembre de 2012

LOS ERRORES MÁS COMUNES

Analizando mi ortografía me di cuenta de que la mayoría de mis errores eran faltas de acentuación, no en palabras normales, sino en palabras con tildes diacríticas, aquellas en las que se pone acento para distinguirlas de otras que se escriben igual y tienen un significado distinto. Para solucionar este problema busqué en internet  y encontré los casos mas frecuentes en los que cometemos error la mayoría de los mortales.

Ahí, ¡Ay! y Hay
Creo que es de los errores más comunes, ya que las tres palabras suenan igual.
Ahí: sirve para indicar una dirección, un lugar.
Hay: viene del verbo HABER, por lo tanto se escribe con hache y significa que existe algo.
¡Ay!: es una exclamación, esto significa que lo utilizarás cuando ocurra algo sorpresivo.
Compara:
·       ¡Ahí nos vemos!
·       ¡Ay que dolor!
·       Todavía hay mucho por hacer.
 y  Tu
Tú: hace referencia a tu interlocutor (segunda persona). Es un pronombre, por lo que siempre va a usarse cuando quieras indicar a alguien.
Tu: lo utilizarás cuando quieras indicar que una segunda persona posee algo.
Compara:
·       Fuiste tu verdugo (esa persona fue su propio verdugo).
·       Fuiste el culpable (esa persona tiene la culpa).
El y Él
El: es un artículo (igual que la, los y las).
Él: éste es otro pronombre y al igual que “tú”, se utiliza cuando hagas referencia a alguien.
Compara:
·       El viernes tenemos junta con el alcalde.
·       Él siempre está contando chistes.
Sólo y Solo
Solo: cuando una persona se encuentra en soledad (si puedes sustituirlo por “solito”, entonces no lo acentúes).
Sólo: si puedes sustituir en tu oración la palabra “sólo” por “solamente“, entonces lleva acento.
Compara:
·       Si no estuviera tan solo, estaría más acompañado.
·       Si sólo pudiera conseguir la llave, saldría más rápido.
Mas y Más
Mas: sin acento es una conjunción, esto quiere decir que une dos oraciones (equivale a: pero, aunque, sin embargo, no obstante, antes bien).
Más: adverbio de cantidad, significa que al comparar dos cantidades o medidas una será mayor.
Compara:
·       No puedo más.
·       No puedo, mas lo intento.
Que, Quien, Como, Donde, Cuando, frente a: Qué, Quién, Cómo, Dónde, Cuándo
Aunque parezca confuso, estos son los más fáciles de distinguir: si utilizas signos de admiración (¡!) o interrogación (¿?)… entonces ¡ponle tilde! Otra forma de saber si le pones o no le pones acento es preguntándote: ¿me refiero a una pregunta o exclamación? Si la respuesta es sí, entonces ponle tilde.
¿Cuándo no le debo poner acento? Cuando no te refieras a una pregunta o exclamación (observa con cuidado las oraciones anteriores).
Compara con atención:
·       No sé para cuándo terminaré mi tarea.
·       Cuando termine la tarea podré salir a jugar.
·       Donde te vuelva a ver, te mato.
·       ¿Dónde dejaste las llaves?
·       Quien se atreva a tocar mi comida, recibirá su castigo.
·       ¿Quién es Hideki Cuamatzi?
·       Volveré como pueda.
·       ¡Cómo te atreves a mentirme!
·       He visto ahora cómo lo has hecho.
·       Como pasta todos los días [Aquí podemos observar una particularidad del “como”: puede referirse tanto a la manera en que algo es realizado y a la conjugación del verbo “comer” en primera persona del presente (yo como pasta...)].
·       Si hubiera sabido que se me haría tarde, habría despertado antes.
·       ¿Qué color te gusta más?
·       Cuando sea grande quiero ser piloto
·       ¿Cuándo es tu cumpleaños?
Este/Esta, Aquel (y similares) frente a: Esté/Está; Éste, Aquél (y similares)
No llevan acento cuando a lo que te estás refiriendo se encuentre seguido inmediatamente (o en la misma oración) del pronombre. Llevan acento cuando el objeto, persona o lugar se encuentra atrás del pronombre, por ejemplo, en una oración antecesora de donde estás usando la palabra ‘este’, ‘aquel’, etc. Las únicas excepciones son ESTO, ESO, ESTOS y ESTOS ya que NUNCA SE ACENTÚAN.
Hay una particularidad con “este”. Hay que fijarse en qué contexto se está utilizando, ya que cuando no lleva acento, puede referirse a una dirección cardinal: oriente. Es muy fácil identificar estas situaciones. Ejemplo: El Sol sale todos los días por el este/oriente.
Cuando se acentúan funcionan como pronombres; cuando no se acentúan funcionan como artículos.
Compara con atención:
·       Esto es lo más difícil que he visto en mi vida.
·       Este perro me mordió
·       Necesito éste y éste [No estás mencionando a lo que te refieres en la misma oración donde usas ‘éste’, por lo tanto, queda implícito que se trata de algo ya mencionado o tomado en cuenta (quedó “atrás” de la oración usada). Para que no llevaran acento, el enunciado quedaría así: “Necesito este y este" (como cuando se señala algo)].
·       Aquel policía quiere mordida.
·       No me refería a ti, sino a aquél.
·       ¿Ha visto a esta sospechosa?
·       ¿Y a ésta?
Nota importante:
En español, los signos de admiración e interrogación son dos: uno que abre la oración y otro que la cierra. En otros idiomas solamente se utiliza el que la cierra.
 

domingo, 9 de diciembre de 2012

LAS EXPRESIONES TAURINAS

Como dice Manuel Guil Bozal, la lengua puede recibir desde un uso coloquial familiar hasta llegar a un nivel elegante o culto que sobrepase el uso cotidiano de la lengua. Hay también niveles especializados y específicos de grupos profesionales o sociales que tienen sus expresiones y sus vocablos propios como son los lenguajes técnicos, profesionales y científicos. En el mundo del toro, no podía ser menos, existen multitud de términos y expresiones que han traspasado la barrera de lo estrictamente taurino y han pasado a ser expresiones utilizadas por todo el mundo, incluso por antitaurinos, es muy común que aparezcan estas expresiones en la prensa escrita y en diferentes medios de comunicación.

A continuación citaré y explicaré las expresiones taurinas mas utilizadas, y probablemente algunos de los lectores se lleven las manos a la cabeza cuando descubran que algunas de las expresiones que utilizan normalmente son de origen taurino.

- Coger el toro por los cuernos:
Asumir la responsabilidad de una acción, comprometerse.

- Ver los toros desde la barrera:
Tomar precauciones, no asumir riesgos, falta de decisión, cautela

- Salir por la puerta grande:
Triunfar, Obtener un éxito completo, Alcanzar el objetivo buscado.

- Lleno hasta la bandera:
Sin ningún sitio libre, completamente lleno

- Tener mano izquierda:
Trastienda, disimulo , diplomacia,  habilidad

- Mano a mano:
Acción realizada por 2 personas colaborando, equivalente a “cara a cara”

- Torero de Salón:
Aquel que simula, no expone, representa algo con apariencia de autenticidad.
Por ejemplo, el  cantante que actúa en Playback o el político que conoce todas las preguntas que le van a realizar.

- Al alimón:
Acción hecha en colaboración o simultáneamente entre 2 o mas personas

- Estar al quite:
Estar atento o prevenido para intervenir

- Suerte y ¡Al toro!:
Frase con la que se desea la mejor fortuna en un compromiso o empeño.

- Dar la puntilla:
Rematar a alguien; terminar de destruir algo o al alguien. Proviene de la operación de rematar al toro una vez que este ha doblado.

- Echar (a alguien) un capote:
Prestar ayuda a alguien, tenderle la mano en el momento comprometido, de la misma manera que se hace en el mundo de los toros cuando hay riesgo de cogida.  

- Estar para el arrastre:
Estar en baja forma tanto moral como físicamente. Tomado del arrastre por las mulillas una vez que el toro ha doblado y ha sido apuntillado.  
     
- Saltarse a la torera:
No hacer ni caso de las normas. Proviene del salto que por encima de la barrera dan a menudo los toreros para ponerse a salvo del toro.    

- Tener más cuernos que un miura:
Puede emplearse tanto para expresar peligro como para referirse al marido al que su mujer le es infiel.  
  
- Tirarse al ruedo:
También saltar o lanzarse al ruedo. Significa encarar un asunto importante, decidirse a participar ante un grupo de personas. Proviene la expresión de las acciones de los espontáneos que se lanzan al ruedo para emular las hazañas de las grandes figuras.
 - Vestirse de luces:
Ponerse elegante. Pero no solo el torero se pone elegante para ir a los toros.

viernes, 7 de diciembre de 2012

LAS MULETILLAS

¿Qué entendemos por muletilla? ¿Una muleta para niños cojos o la muleta que emplean los enanitos del bombero torero para torear? Pues no es nada de esto, según el diccionario de la RAE una muletilla es una voz o frase que se repite mucho por hábito.
Las muletillas son algo que todos tenemos, que decimos de forma inconsciente y son muy difíciles de quitar ya que se producen porque el cerebro va mas lento que la lengua, es decir, nos ponemos a hablar mientras pensamos lo que vamos a decir.

Las muletillas que empleamos van cambiando con la edad. Desde muy pequeños la primera muletilla que usamos es “Mama” y la utilizamos para todo: Mamá pipí, mamá popó, Mamá leche…etc.
Cuando los niños llegan a educación primaria su muletilla principal es: “Que te cagas”. “Mi padre me ha comprado una Play-Station que te cagas” y también tienen otra que es “pos mi padre”… “Pos mi padre me ha comprado la Play-Station en la que salen todos los Pokemon”. “¡Pos mi padre es Pokemon y te va dar una paliza que te cagas!”
Cuando el niño llega a la pubertad, a parte de los cambios que ya sabemos que se producen, se produce un cambio en sus muletillas, a partir de esta etapa el adolescente adquiere una nueva muletilla, “el tío” entonces empieza a decir: “tío”: “¿Qué pasa
tío? ¿De que vas tío? ¿Cómo está tu tío, tío?

Con el transcurso del tiempo vamos adquiriendo nuevas muletillas y estas van determinando nuestra personalidad. Por ejemplo están los que se creen que los demás somos imbéciles y hablan así: “Estábamos en su casa, ¿entiendes?, él sacó unos refrescos, ¿entiendes? y estuvimos viendo una película, ¿entiendes?.
También hay gente que es insegura que emplea este tipo de muletillas: “Estábamos en su casa, ¿vale?, él sacó unos refrescos, ¿no? y estuvimos viendo una película, ¿no?”.
Los pijos que utilizan muletillas como: “osea”, “te lo juro” y “para nada”.

De todos modos los reyes de la coletilla son los locutores de radio musical, ya que como hablan tan deprisa no les da tiempo a pensar... Estos con cuatro coletillas y un reloj tienen el programa hecho: ¡Hey! Son las cuatro de la tarde, las tres en Canarias ¡guau! Y en treinta minutos, llegaremos a las cuatro y media ¿No te parece increíble? ¡Hay que ver como pasa el tiempo!, ayer era sábado y mañana ya es lunes, o sea que tenemos el próximo fin de semana a la vuelta de la esquina… Y seguro que bailas música como ésta…Te dejo con ella cuando son las cuatro y dos minutos de la tarde...
Los futbolistas tampoco se quedan cortos con las muletillas, y eso que estos no hablan deprisa… “Sí, la verdad es que... sí” “No, la verdad es que… no” los periodistas como son conscientes de cómo van a responder los futbolistas formulan la pregunta de forma que se lo ponen fácil para que respondan con la muletilla característica de los futbolistas.

Tras esta pequeña sátira sobre las muletillas, el lector ya habrá tomado conciencia de esta mala costumbre que todos o casi todos tenemos y probablemente quiera dejar de tenerla, a continuación dejo un enlace donde podrán  encontrar algunos consejos para hablar en público.

http://dominelaoratoria.com/blog/tecnicas-para-hablar-en-publico-como-eliminar-el-uso-de-las-muletillas.html

viernes, 30 de noviembre de 2012

EL ANDALUZ, LENGUA SIN IGUAL

Antes de ayer recibí una llamada de mi amigo Fran, a este chico le conocí hace ya cinco años tocando en Sanlúcar de Barrameda (Cadiz). Cuando vi su llamada me hizo mucha ilusión ya que hacia tiempo que no hablábamos, cogí el teléfono y respondí la llamada, Fran empezó a hablar a toda prisa y llegó un momento en el que le tuve que decir; Fran por favor habla mas despacio que no te entiendo nada, el chico se lo tomó a bien y me dijo: no pasa nada, es normal, viviendo en Madrid estás acostumbrado a que la gente hable por fascículos.
Es cierto que los andaluces hablan muy rápido con respecto a la gente del centro o del norte, pero no solo es eso, por otro lado está: el ceceo, el seseo, el fonema “ch” que ellos convierten en una ese larga, las eles que ellos convierten en erres y las enes y eses de final de palabra que omiten. Todo esto hace que si no estás acostumbrado a hablar con andaluces al principio te cueste entenderlos.

Para que se vea esta diferencia en la forma de hablar he copiado literalmente un chiste contado por el humorista Sevillano “El Risitas” y a continuación he escrito el mismo chiste de forma correcta:

Una mué questaba comprando ner mercadona; Cohe una caha de leshe, un cartón de güevo, un bri de sumo de naraa y un paquete beicon. Mientra ponía loj artículo en la sinta de la caha, un borrasho cabía detrá della obcervaba con ditinimiento cada uno de lo artículo.
Ar terminá, er borrasho la mira y ledise: Tú ere sortera.
La mué se quea to pillá po  la sentensia, pero a la ve intrigá ya quella rearmente era zortera. Miró to losartículo que tenía zobre la sinta de la caha y no vio ná que pudiera habe hesho quer borrasho agquerozo eze deduhera quella era zortera.Ar fina, ganó la curiocidá y le preguntó ar borrasho:-E verdá. zoy zortera. Pero.... ¿cómo la zabío?'Er borrasho contestó:
- Porque ere mú fea hija.
   

Una mujer que estaba comprando en el Mercadota, coge una caja de leche, un cartón de huevos, un brik de zumo de naranja y un paquete de bacon. Mientras ponía los artículos en la cinta de la caja, un borracho que había detrás de ella, observaba con detenimiento cada uno de los artículos.
Al terminar, el borracho la mira y le dice:
-         ¿Tu eres soltera, verdad?
La mujer se quedó pillada por la sentencia, pero a la vez intrigada ya que ella realmente era soltera. Miró todos los artículos que tenía sobre la cinta de la caja y no vio nada que pudiera haber hecho que el borracho asqueroso ese dedujera que ella era soltera. Al final, ganó la curiosidad y le preguntó al borracho:
-         Es verdad. Soy soltera. Pero… ¿Cómo lo has sabido?
El borracho contestó:
-         Porque eres muy fea hija.

Está claro que la diferencia es abismal, pero que ningún andaluz se sienta ofendido por este articulo, no es mi intención ofender a nadie, de hecho admiro la cultura andaluza y sus costumbres, me atrevería a decir que quisiera ser andaluz, pero como me dijeron en una ocasión: lo ziento pisha no tor mundo pue ser de Cai.  

lunes, 26 de noviembre de 2012

TAREA 3

1.1 ITINERARIO.


Desde la calle Ronda de Atocha hasta el palacio de cristal, Parque del Retiro, Paseo Duque de Fernan Nuñez, s/n
Dirígete hacia al oeste por la calle Ronda de Atocha y gira a la derecha hacia Calle Mallorca, al final de la calle continua por la derecha, la calle del Doctor Fourquet, verás una rotonda que tendrás que atravesar y continuar de frente hasta el final de la calle donde tendrás que girar a la izquierda hacia la calle de Santa Isabel.
Una vez en la calle Santa Isabel gira a la derecha en la cuarta calle (Calle del Duque de Fernán Núñez) continua hacia delante hasta la calle Atocha y gira hacia la izquierda.
Continua por la calle Atocha y gira en la tercera a la derecha, al final de la calle llegarás a la calle Huertas gira a la izquierda y continua hasta que aparezca a la derecha  la calle del Príncipe  recorre toda la calle del príncipe y continua por la calle de Cedaceros.
El destino está a la derecha.

 

 

 
1.2 DESCRIPCION DEL PALACIO DE CRISTAL.


Situado a la orilla de un pequeño estanque, fue construido en 1887 a instancias del Ministerio de Fomento por el arquitecto Ricardo Velázquez Bosco. Se trataba de un invernadero-estufa que servía de pabellón para albergar una gran muestra de plantas exóticas traídas con motivo de la Exposición General de Filipinas,que aquel año se celebró en Madrid.

Inaugurada el 30 de junio de 1887, la exposición filipina pretendía mostrar a los madrileños la exótica vida cotidiana de aquellas islas, que por entonces seguían siendo colonia española. Para ello, se construyó en el Retiro un auténtico poblado indígena, e incluso se trajo desde la isla de Luzón a buena parte de una tribu de igorrotes, a quienes los madrileños podían ver habitando en sus cabañas de troncos, o navegando con sus piraguas por el estanque del palacio. También se trajeron caimanes, una gran boa, y una completa muestra de su flora, que fue la que se expuso en el palacio.

Acabada la exposición el gobierno decidió conservar el palacio y ha llegado hasta nuestros días como el edificio más bello del Retiro. En la actualidad pertenece al Ministerio de Cultura, quien lo ha dedicado a sala de exposiciones temporales del Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía.

Desde el punto de vista de su arquitectura, el Palacio de Cristal se puede considerar como un ejemplo notorio de lo que fue la arquitectura del hierro en España. Velázquez Bosco lo construyó casi en su totalidad con hierro y cristal, imitando las trazas del Crystal Palace de Londres, obra de Joseph Paxton para la Exposición Universal de 1851. Consta de una planta de cruz griega a la que se quitó uno de sus brazos para introducir el pórtico de entrada, de orden jónico. Para la construcción de las bóvedas de cañón y de la cúpula acristalada de cuatro paños contó con la colaboración del arquitecto e ingeniero Alberto del Palacio. Por último, destaca también la decoración de azulejos realizada por Daniel Zuloaga.

sábado, 24 de noviembre de 2012

Biografía en SMS y necrológica.

BIOGRAFÍA EN 140 CARACTÉRES

Sou Juan Carlos, nací en Hoyo de Pinares en 1992 y viví allí hasta 2007 desde entonces vivo en Galapagar. Estudio magisterio y soy músico.

NECROLÓGICA

Fallece Don Juan Carlos Tabasco González.

El pasado ocho de octubre murió el multimillonario artista y deportista Juan Carlos Tabasco González a la edad de setenta y dos años dejando sola a su joven esposa de veinticinco años con la que había contraído nupcias recientemente.
Juan Carlos nació en Hoyo de Pinares (Ávila) en 1992, tuvo una infancia difícil debido a que perdió a su padre con diez años, perteneció a una familia humilde y con mucho esfuerzo por su parte y por la de su familia logró sacar la carrera de magisterio y la trompetista.
A los veintiún años le llegó un golpe de suerte y le cambió la vida, su nueva situación económica le permitió formarse y evolucionar como músico hasta el punto de alcanzar ganar un disco de platino con la Charanga los Dikis y más tarde ganar un Grami. También destacó en el mundo de la literatura con su única obra; "Las cuarenta mejores noches de fiesta con el niño de la trompeta” que le valió un premio príncipe de Asturias. 
En el mundo del deporte llegó a ganar dos copas de Europa consecutivas como técnico del Real Madrid y  fue campeón del World rally car con el ford focus de segunda mano que se compró cuando tenía dieciocho años. En el mundo de la tauromaquia llegó a superar a Santiago Martín "El Viti" con quince salidas a hombros por la puerta grande de las ventas.   

Su vida no estuvo alejada de la polémica, estuvo involucrado en el juicio mas largo de la historia de España, llegando a ser juzgado ante el tribunal de la Haya por dar un pescozón al entonces presidente del gobierno Mariano Rajoy y a Iñaki Urdangarin, por suerte para él salió absuelto y sin cargos ya que el tribunal determinó que ambos se merecían ese pescozón.   
Gracias a la personalidad de Juan Carlos la RAE aceptó como válido el termino "calientaplazas" que siempre se utilizaba coloquialmente para referirse a él.

Juan Carlos será enterrado el próximo 13 de octubre en la finca el campillo, finca de su propiedad, entre Guadarrama y El Escorial frente al Valle de los Caídos donde se instalará una cruz de piedra que superará en tres veces la de la tumba de Franco, porque como el decía siempre: A mi a borrego no me gana nadie. Durante la ceremonia de entierro tendrá lugar la mayor concentración de charangas de la historia de España en la que todas las charangas realizarán un pasacalles desde el tanatorio hasta la finca el campillo tocando la canción de "Los borrachos en el cementerio".

D.E.P.